中国船舶网

水泥自卸船用日语怎么说

水泥自卸船的日语说法是「

核心词汇解析

标准译法

中文 日语 备注
水泥 工业常用词
自卸 "dump"音译,表自动卸货
船 / センパク 根据语境选择
完整表述 セメントダンプ船 最常用专业术语

详细构成说明

🔹 各部分拆解

组件 日语表达 功能说明
水泥 指代运输对象(不可替换)
自卸功能 强调自动卸货特性
船舶类型 通用后缀,可省略为「~船」
组合逻辑 「荷物+機能+船種」 日语复合名词典型结构

🔸 替代方案对比

场景 可选表达 适用情况
口语化 セメント落とし船 非正式场合
强调机械原理 セメント自動排出船 技术文档描述
国际航运术语 Cement Dump Vessel (英语) 跨国文件防歧义

使用注意事项

⚠️ 行业规范提示

  1. 优先使用「セメントダンプ船」:日本海事法规及港口作业手册中均采用此标准术语。
  2. 避免直译错误:"自卸"不可译作「自己解除」(❌),因「ダンプ」已包含自动卸货含义。
  3. 特殊场景调整:若需区分干湿料运输,可追加修饰语 → 例:粉体专用→「粉末セメントダンプ船」

相关问题与解答

Q1: 如果运输的是矿砂而非水泥该怎么说?

A: 将「セメント」替换为「鉱砂」,即「鉱砂ダンプ船」,该结构适用于所有散装货物运输工具,只需更换货物名称即可。

水泥自卸船用日语怎么说-图1
(图片来源网络,侵删)

Q2: 为什么不用「自動卸し船」这样的字面翻译?

A: 虽然「自動卸し船」能被理解,但日语中已形成固定搭配「ダンプ船」表示自卸船,直接使用「ダンプ」更简洁专业,且

水泥自卸船用日语怎么说-图2
(图片来源网络,侵删)
分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇